Tuesday, May 31, 2011

Het symbool van een huwelijk / Символ бракосочетания

De ringen zijn al opgehaald! Ze zien prachtig eruit en zelfs mooier dan we dat verwacht hebben. Nu liggen ze nog in dat zwarte doosje maar op 16 juli 2011 kunnen jullie ze zien op onze ringfingers.

********

Наши кольца уже готовы! Они просто великолепны и выглядят даже лучше, чем мы это ожидали. Сейчас они пока лежат в этой черной коробочке, но вскоре 16 июля 2011 вы все сможете ими полюбоваться, одетыми на наших безымянных пальцах.

Thursday, May 26, 2011

Bijna getrouwd / Почти женаты

Gisteren zijn we in ondertrouw gegaan, dus we zijn al voor de helft getrouwd! We waren allebei vrij en hebben samen een prachtige dag doorgebrecht... leuke emoties, lekker weer, terrasjes, wandeling in het Sonsbeekpark, het schatige Bronkhorst dorpje, het romantische diner 's avonds en daarna nog champagne bij Hans met zijn drieen. Kortom, we zijn heel gelukkig en kijken naar onze bruiloft uit!

*********
Вчера мы подали заявление о браке и как это в Голландии считается - мы уже наполовину женаты! В честь этого знаменательного события мы оба взяли выходной на работе и провели вдвоем просто чудесный день... приятные эмоции, отличная погода, террасы, прогулка в красивом парке, посещение милой деревушки Bronkhorst, романтичный ужин и после этого шампанское в гостях у Ханса. В общем, мы очень счастливы и ждем с нетерпением нашей свадьбы!









Tuesday, May 24, 2011

We nodigen jullie uit! / Мы вас приглашаем!

Onze uitnodigingen liggen klaar om opgestuurd te worden. Binnenkort ontvangen jullie die waarvan jullie wat meer details betreft tot de bruiloft krijgen. De rest van details kunnen jullie natuurlijk hier vinden. Voor wie die benieuwd is naar onze kaarten is er tipje van de sluier....

*********

Наши приглашения готовы быть отправленными. Вскоре вы их получите и соответственно узнаете больше деталей о нашей свадьбе. Еще больше деталей вы найдете, конечно же, здесь. Для тех кому не терпится поскорее их увидеть, раскрываю их облик!




Kaarten waren ontworpen door  / Дизайн приглашений Katjadesign 

Sunday, May 8, 2011

Wil jij even het Russisch begrijpen? Хотели бы вы хоть на мгновение понимать голландский?

Ik had wel een idee dat het misschien leuk is om toch voor de Nederlandse gasten voor het even het Russisch te kunnen begrijpen en misschien zelfs paar woorden te kunnen zeggen. Toch?
Zou je misschien hier in de reactie willen achterlaten welke woorden jij in het Russisch wilt zeggen of begrijpen die jij nodig kan hebben bij onze bruiloft? Of misschien denk jij dat deze woorden onze russische gasten zeker moeten kunnen zeggen of begrijpen in het Nederlands. Dan zorg ik daavoor!
Kleine tip: denk aan zulke woorden zoals Goede dag, Hallo, Proost, Gefeliciteerd, Wil jij met biertje drinken?, Wil jij met mij dansen?, Hoe heet jij? enz...

**********

Мне пришла идея, что может быть было неплохо, если бы русские гости хоть на мгновение могли бы хоть немного что-то понять по-голландски, а может быть даже что-то сказать. Не так ли?
Не могли бы вы тогда оставить здесь в реакции какие именно слова вы хотели бы уметь понимать или же говорить по-голландски, которые могли бы вам понадобится на нашей свадьбе? А может быть вы наоборот считаете, что вот эти слова голландские гости просто должны смочь понять или даже сказать. Тогда я позабочусь об этом!
Небольшая подсказка: например такие слова, как Здравствуйте, Привет, На здоровье, Горько, давай выпьем? Давай потанцуем? Как тебя зовут?